N° 204


E-mail this post



Remember me (?)



All personal information that you provide here will be governed by the Privacy Policy of Blogger.com. More...



Miércoles, 24 de Octubre de 1711
Urit grata protervitas, Et vultus nimium lubricus aspici.-Hor.
-----No me desgrada en absoluto el haberme convertido en Mensajero del Amor y que los Aquejados por esa Pasión se transmitan sus mutuos Lamentos por mi Intermedio. Las Cartas que siguen han llegado a mis Manos recientemente y les daré su Sitio aquí de buena Gana. En lo que hace al Entretenimiento del Lector, espero sepa disculpar la inclusión de Pormenores que pueden parecerle frívolos pero que son de la mayor Importancia para sus Autores. Evitaré el Fastidio de los Prefacios, los Cumplidos y las Disculpas que se me hacen con cada Epístola que quieren que publique; pero por lo general me dicen que las Personas a las que van dirigidas pueden sospechar, por ciertas Frases y Alusiones, de dónde proceden.
"A Saudade
-----Esta Palabra con que me dirijo a ti, que entiendes portugués, te da una Imagen vivaz de la tierna Mirada con que te veo. La reciente Carta de Statira me dio la Idea de recurrir al mismo Método para hacerte saber mis Intenciones. El Propósito de tu Acercamiento hacia mí, revelado por tu última Conducta, no me ofende; lo imputo antes a la Degeneración de la Época que a tu Falta particular. Como sólo pretendo ser tuya, estoy dispuesta a ser una Extraña a tu Nombre, a tu Fortuna o a cualquier otra Condición que tu Esposa pueda esperar asumir en este Mundo, siempre y cuando mi Comercio contigo no sea un Comercio culpable. Renuncio a los Vestidos caros, al Placer de las Visitas, a la Servidumbre, al Teatro, a los Bailes y a las Óperas, a cambio de la única Satisfacción de que seas siempre mío. Estoy dispuesta a que ocultes con Esmero la única Ocasión de Triunfo a la que puedo aspirar en esta Vida. Sólo deseo que mi Deber sea, y también mi Vocación, velar por tu Dicha. Si esto no tuviera el Resultado al que apunta esta Carta, deberás entender que tenía la Intención de librarme de tí y que tomé el Camino más directo para empalagarte con la Oferta de algo a lo que jamás podías negarte sin sentirte un Zopenco. Sé un Hombre franco; sé mi Esclavo mientras dudas de mí y abandóname cuando sepas que te amo. Te desafío a que descubras cuál es tu Situación conmigo; mientras pueda tolerar este Suspenso,
-----------------------------seré tu admirada
----------------------------------------------Belinda."
"Señora,
-----el Hombre se halla en una extraña Situación espiritual cuando los mismos Defectos de la Mujer que adora se transforman en sus Méritos y Virtudes. Le aseguro que en verdad estoy muy asustado al mostrarme ante usted de este modo. Usted me gusta ahora a pesar de mi Razón y creo que es una Circunstancia inconveniente el que la Dicha dependa de la Infatuación. Puedo notar que coquetea con todos los Jóvenes que la miran y veo que sus Ojos buscan nuevas Conquistas cada vez que se encuentra en un Lugar Público: y sin embargo hay tanta Belleza en todas sus Miradas y en todos sus Gestos que en el Acto mismo en que se esfuerza por ganar el Corazón de otros sólo puedo admirarla. Mi Condición es la misma que la del Amante al Uso del Mundo. He estudiado sus Faltas durante tanto Tiempo que se han vuelto tan familiares para mí que las amo como si fueran mías. Piense en esto, Señora, y considere si esta Conducta alegre me parecerá tan digna de Amor como ahora, que soy su Amante, cuando sea su Marido. Habiendo llegado hasta aquí, debemos proceder: y espero que entienda que si puede ser conveniente para mí seguir siendo su Amante no lo será para usted. La Vida alegre en el Estado Matrimonial es adecuada en un Sexo pero inadmisible en el otro. Según se valga de estas Insinuaciones, habrá afirmado la Dicha o la Desdicha de,
------------------------------------Señora,
--------------------------------------------Su más obediente
-------------------------------------------------y más humilde Servidor,
------------------------------------------------------------------------T.D."

"Señor,
-----cuando estaba yo sentada junto a la Ventana y Usted con mi Primo al otro Extremo del Salón , vi que me descubrió mirándolo. Ya que al fin posee el Secreto, el cual estoy segura que nunca habría sabido si no fuera por Distracción, debo decirle que mis Ojos dijeron la Verdad. Pero es demasiado pronto para confirmarlo con mi Mano y por eso no firmaré con mi Nombre."
"Señor,
-----Había otros Hombres más cerca y no sé qué Urgencia lo impulsó a recoger el Abanico de esa Criatura impertinente la otra Noche; pero que nunca más tocará una Varilla del mío, eso es seguro.
-------------------------------------------------Filis."


ÍNDICE GENERAL
Sobre el blog

-------------

TRADUCTORES
  • Diego M. dell'Era
  • Agustina Fracchia
  • Jerónimo Ledesma
  • Miguel Rosetti
  • Alonso Ruvalcaba
  • Ramiro Vilar

-------------

ILUSTRADORES
  • Diana Benzecry
  • Guadalupe Silva

-------------

EL ESPECTADOR: ARCHIVO

-------------

LINKS

-------------

-------------